{"id":1794,"date":"2019-06-25T14:46:17","date_gmt":"2019-06-25T14:46:17","guid":{"rendered":"http:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794"},"modified":"2019-06-25T14:46:17","modified_gmt":"2019-06-25T14:46:17","slug":"back-to-adorno-30-anos-despues-conversacion-con-r-hullot-kentor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794","title":{"rendered":"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot &#8211; Kentor"},"content":{"rendered":"<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p style=\"text-align: right;\">\u201cBack to Adorno\u201d, Thirty Years Later: Conversation with R. Hullot-Kentor*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">ROBERT ZWARG**<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">robert.zwarg@gmx.de<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">FABIO AKCELRUD DUR\u00c3O***<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">fabioadurao@gmail.com<\/p>\n<p>Robert Zwarg y Fabio Akcelrud Dur\u00e3o se reunieron con Robert Hullot-Kentor en suapartamento de Nueva York para debatir sobre su ensayo \u201cBack to Adorno\u201d [\u201cVolver a Adorno\u201d] y sobre el hecho de introducir la Dialectica de la Ilustraci\u00f3n en los Estados Unidos.1<\/p>\n<p><strong>Robert Zwarg:<\/strong> \u201cBack to Adorno\u201d fue publicado en 1989, hace casi 30 a\u00f1os, en Telos. El t\u00edtulo del art\u00edculo suscit\u00f3 un nuevo inter\u00e9s por la obra de Adorno en los EEUU, al que tambi\u00e9n contribuiste con el resto de tus ensayos y traducciones. Has pasado gran parte de tu vida estudiando y escribiendo sobre Adorno, la mayor parte del tiempo cuando este era rechazado o desconocido en los EEUU. Y hay algo en tu trabajo \u2013la voz que infundes en tus traducciones\u2013 que se encuentra m\u00e1s pr\u00f3ximo a la textura extraordinariamente dif\u00edcil del pensamiento y del estilo de Adorno que lo que puede hallarse en otros comentarios y traducciones estadounidenses.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 2\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Robert Hullot-Kentor:<\/strong> Te lo agradezco, Robert, incluso con la sensaci\u00f3n de estar poniendo palabras en tu boca. Pero, por lo que respecta a lo dif\u00edcil que es traducir a Adorno, deber\u00eda matizarse que es bastante reciente que la barrera entre idiomas se considere tan dr\u00e1sticamente absoluta. Wallace Stevens consideraba que el franc\u00e9s y el ingl\u00e9s eran la misma lengua. Y si lees la literatura filos\u00f3fica y cient\u00edfica ame- ricana anterior a la Segunda Guerra Mundial, te sorprender\u00edas de lo fieles que eran las traducciones en todas las lenguas europeas, especialmente en alem\u00e1n. Hab\u00eda nuevas traducciones constantemente, por supuesto; pero las lenguas no se presum\u00edan inalcanzables.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Aun as\u00ed, estoy seguro de que est\u00e1s de acuerdo conmigo en que Adorno presenta problemas especiales. En el prefacio de la primera traducci\u00f3n de Prismas de Adorno, Sam Weber lleg\u00f3 a afirmar que la intraducibilidad de este autor es\u201csu m\u00e1s profunda y cruel verdad.\u201d T\u00fa has escrito sobre estos problemas bastantea menudo.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> \u00bfEso lo \u201cm\u00e1s profundo en Adorno\u201d? \u00bfLa parte \u201ccruel\u201d? Me suena sospecho- so, aunque tambi\u00e9n revelador.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfEn qu\u00e9 sentido?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Seg\u00fan mi parecer Weber est\u00e1 diciendo, literalmente, que lo que es cruel es que estamos privados de la obra de Adorno por un impedimento insuperable de traducirle, \u00bfno? Pero hay una resonancia ah\u00ed que ha de ser escuchada. Weber est\u00e1 detectando algo en Adorno y se siente atra\u00eddo por ello, un l\u00edmite cruel que no solo se halla en los l\u00edmites.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Sin duda, Adorno pod\u00eda ser \u00e1spero.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Pod\u00eda ser extremadamente odioso. En una carta a Kracauer recientemente publicada que he le\u00eddo \u00faltimamente, por ejemplo, describe a Eric Auerbach \u2013una figura apenas conocida en la historia de la humanidad\u2013 como un acad\u00e9mico detestable y repugnante; un hombre de una erudici\u00f3n desafortunadamente insensible;<\/p>\n<p>\u201cEn los \u00faltimos d\u00edas he tenido que leer algo de Erich Auberbach, con gran horror. Representa m\u00e1s o menos todo lo que detesto del car\u00e1cter acad\u00e9mico. Y ni siquiera tiene suficientes conocimientos positivos. Sobre Leibniz escribe fra- ses de una asombrosa falta de formaci\u00f3n [Unbildung]\u201d2.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 3\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RZ:<\/strong> Es duro, estoy de acuerdo.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> S\u00ed, Unbildung pronunciado como un pecado imperdonable por parte del fil\u00f3sofo que en Prismas calific\u00f3 a la \u201ccultura\u201d de \u201cbasura\u201d. Y Adorno recurre constantemente a este tipo de aseveraciones, en sus cartas y en su estilo, en la batalla que su obra libra por aislarse. No tendr\u00edamos nada de Adorno sin eso. Al parecer, especialmente en su juventud, aterrorizaba a sus colegas. Y cuando en alguna parte de Minima Moralia afirma, por ejemplo, que \u201ctodo el mundo se siente desdichadoporque nadie tiene fuerza para amar\u201d, uno puede sorprenderse ante una accidentalauto-revelaci\u00f3n inadvertida3. Este es el aspecto de Adorno que desafortunadamente le hace tan atractivo para quienes se consideran esencialmente simpatizantes, sobre todo cuando lo imitan directamente.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> En alem\u00e1n lo llaman \u201cadornita\u201d [Adornit].<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Es un calificativo pr\u00e1ctico; su terminaci\u00f3n irregular da cuenta de su significado. El hecho de que este estilo imitativo revele por s\u00ed mismo inmediatamente la mentira da la medida de la obra de Adorno.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Quiz\u00e1s. Pero recordemos que Sam Weber estaba hablando del callej\u00f3n sin salida que supone traducir Adorno y, como he dicho antes, t\u00fa mismo has escrito bastante a menudo sobre ello.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> S\u00ed, por supuesto. Y con respecto a eso, en serio, al traducir a Adorno, todo cuanto puede salir mal va mal todo el tiempo. Intenta traducir Wahrheitsgehalt (ine- vitablemente vertido como \u201ccontenido de verdad\u201d). Traducir \u201ccontenido\u201d porGehalt nos devuelve a todas las apor\u00edas que implica traducir la ousia de Arist\u00f3telescomo \u201csustancia\u201d, un problema con el que parece que no podemos suprimir. Perola parte realmente dif\u00edcil es Wahrheit, que remite a una palabra f\u00e1cilmente dis- ponible en ingl\u00e9s que siempre estar\u00e1 mal estil\u00edsticamente. No puede sonar bien. El\u201ccruel\u201d de Weber \u2013en su \u201ccruel verdad\u201d\u2013 es todo aquello que impide que esa evocaci\u00f3n de la verdad se derrumbe. Con todo, lo misterioso de toda traducci\u00f3n \u2013si es eso lo que estamos discutiendo\u2013 es que esto ocurre todo el tiempo, a pesar de todo. Incluso la peor traducci\u00f3n de la obra de Adorno tiene gran parte de ello. El \u201ccontenido de verdad\u201d de alguna forma lo dice. Ahora que lo pienso, si uno quiere hacerlo realmente bien, es irritante c\u00f3mo en general las traducciones espantosas acaban estando logradas.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 4\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RZ:<\/strong> Est\u00e1s diciendo algo sobre el lenguaje en s\u00ed, \u00bfno?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Todos lo sabemos, \u00bfno? El lenguaje es traducci\u00f3n: todo lo que es traduciblees lenguaje. Decir \u201cel cielo es azul\u201d es lo m\u00e1s lejos a que llega una traducci\u00f3n, y es tremendamente lejos. \u00bfQu\u00e9 otra cosa podemos hacer? Si no tuvi\u00e9ramos boca ni lengua \u2013cuesta imaginarlo\u2013 tardar\u00edamos en lograrlo, pero podr\u00edamos arregl\u00e1rnoslas de alguna manera encogiendo los hombros. En cada gesto, el cuerpo humano mismo es un acto de traducci\u00f3n. O, como le gustaba expresar a Adorno, el ser humano es mim\u00e9tico. Por cierto, \u00bfte has encontrado alguna vez la carta de diez p\u00e1ginas que el adolescente James Joyce escribi\u00f3 a Ibsen en un noruego brillante hojean- do un diccionario noruego?<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> James Joyce no es un cualquiera. Pero, por lo que dices, supongo que el Diccionario de los Intraducibles recientemente publicado no te resulta atractivo. RHK: Es un logro y, sin duda, un gran proyecto. Pero, \u00bfqu\u00e9 palabras habladas y no habladas no son el estudio y la resonancia de otra lengua? \u201cIntraducibles\u201d pareceafirmar algo acad\u00e9micamente sublime. Visualmente logras el mismo efecto si estu- dias la panor\u00e1mica de una piscina seca. Su pose de incomprensi\u00f3n es un avance acad\u00e9mico proyectado sobre el lenguaje, en buena medida un escepticismo siempre competitivo.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfAs\u00ed que no lo admiras tanto?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> El t\u00edtulo no. \u00bfTal vez deber\u00edan haberlo denominado El Diccionario del mayor Verstand? \u00bfPor qu\u00e9 no hablamos de alguna otra cosa?<\/p>\n<p><strong>Fabio Akcelrud Dur\u00e3o:<\/strong> Estoy de acuerdo. Como dec\u00eda Robert al comienzo,quer\u00edamos dialogar sobre \u201cBack to Adorno\u201d. \u00bfQu\u00e9 te parece ese texto ahora?\u00bfHabr\u00eda que escribirlo de nuevo? \u00bfO resulta extra\u00f1o desde aqu\u00ed, si se toma palabra por palabra?<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 5\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RHK:<\/strong> Por supuesto que resulta extra\u00f1o, Fabio; palabra por palabra, es extra\u00f1o. Treinta a\u00f1os despu\u00e9s, tengo que verlo extra\u00f1o. Mis plumas se est\u00e1n cayendo; ahora estoy en la liga de los se\u00f1ores mayores. No estaba all\u00ed cuando lo escrib\u00ed. Rolf Tiedemann, mi viejo amigo, parec\u00eda mucho mayor que yo cuando nos conocimos \u2014a mis ojos, en todo caso\u2014. Para la mayor\u00eda ahora ser\u00edamos de la misma edad. As\u00ed es c\u00f3moveo \u201cBack to Adorno\u201d ahora; sus plumas cayeron hace tiempo. Es uno de esostrucos astutos del tiempo.<\/p>\n<p>FAD: \u00bf\u201cTrucos astutos del tiempo\u201d?&#8230; Oh, bien&#8230; estoy a favor de los trucosastutos del tiempo. \u00bfHay muchos de esos? Necesitamos empezar y hablar sobre Adorno y la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n en los EEUU \u2013sobre la Ilustraci\u00f3n en s\u00ed en los EEUU\u2013 \u00bfes as\u00ed, Robert?<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> As\u00ed es: quer\u00eda aclarar esto.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> De acuerdo. Pero, antes de que se nos escape, vamos a hablar sobre esos trucos astutos del tiempo. \u00bfHay muchos o solo algunos?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Uno desear\u00eda que hubiera justo los suficientes. Para empezar a hacer re- cuento, podr\u00edamos echar un vistazo a Nabokov. Si no est\u00e1n all\u00ed, no estar\u00e1n en ninguna parte. Por cierto, son esas t\u00e9cnicas, esos trucos, los que hicieron que Nabokov fuera importante para el pensamiento de Adorno.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> No sab\u00eda que Adorno hubiera le\u00eddo a Nabokov; \u00bfalguna vez escribi\u00f3 sobre \u00e9l?<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Yo sab\u00eda que le dedic\u00f3 un escrito al primo de Nabokov, el compositor Nicolas Nabokov.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Eso es interesante, Robert. Pero no creo que Adorno escribiera nada espec\u00edficamente sobre Vladimir Nabokov. Ojal\u00e1 lo hubiera hecho. Fue Tiedemann quien me mencion\u00f3 una vez, en relaci\u00f3n a un pasaje de Lolita que mencion\u00e9 en \u201cSecondSalvage\u201d, en mi introducci\u00f3n al Current of Music4, que Adorno estaba profunda- mente afectado por Lolita. Como estaba diciendo, habr\u00edan sido cuando menos esos trucos astutos del tiempo los que le importaban, no la versi\u00f3n pop-eros de Lolita.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 6\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RZ:<\/strong> Ya que estamos hablando sobre Nabokov, vamos a seguir con \u00e9l; igual nos aporta un aspecto para entender el posible lugar de Adorno en los EEUU. \u00bfNo estuvieron Adorno y Nabokov al mismo tiempo en EEUU? Me pregunto si se encontraron en alguna ocasi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Adorno lleg\u00f3 a los EEUU en 1938. Contando por lo alto y partiendo de que Nabokov lleg\u00f3 al puerto de Nueva York en 1940, coincidieron aqu\u00ed durante casi una d\u00e9cada. Podr\u00edan haberse conocido; no es un secreto que mucha gente \u2013exiliada\u2013 interesante se conoci\u00f3 en Nueva York por aquel entonces. Adorno y Nabokov podr\u00edan haber estado juntos en mutuo desconocimiento como estuvieron L\u00e9vi-Strauss y Mondrian examinando grabados africanos en el Metropolitan Museum.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> Robert, te preguntaba si podr\u00edan haberse conocido, no si pasaron por alto un encuentro.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Lo s\u00e9, Fabio, cr\u00e9eme. Eso me recuerda, de todas maneras, que cuando estuve investigando para Current of Musi\u00e7 un portero de Christopher Street en Manhattan, donde Adorno vivi\u00f3 brevemente al llegar a Nueva York en un edificio decorado elegantemente con techo artesonado en el vest\u00edbulo y con las puertas del ascensor de lat\u00f3n tachonadas, me dijo que Walt Disney y Bela Lugosi tambi\u00e9n resid\u00edan en el edificio en ese momento. Catalogu\u00e9 la historia de ap\u00f3crifa. Pero la idea de aquellas puertas del ascensor profundamente refinadas abri\u00e9ndose a Bela Lugosi, Adorno y Walt Disney \u2013los tres pisando el parquet que cubr\u00eda el vest\u00edbulo\u2013tiene un surplus de encanto.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> \u00bfEst\u00e1s sugiriendo que nos imaginemos a Nabokov, cazamariposas plegado bajo su codo, saliendo de ese ascensor con ellos?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> \u00bfImaginar? No; no hace falta mucha imaginaci\u00f3n. Estamos jugando; es fantas\u00eda; es un comic; el cumplimiento de los deseos no es imaginaci\u00f3n. Pero, por qu\u00e9 no, pongamos a Nabokov tambi\u00e9n en ese ascensor.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> Dudo que hubiera estado all\u00ed en una tarde de visita con los Adorno. No se habr\u00edan entendido.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Nabokov pod\u00eda ser desvalidamente tolerante, pero habr\u00eda hecho todo lo posible por evitar un encuentro con Adorno. Dif\u00edcilmente podr\u00edan ser hermanos de sangre. Aun as\u00ed, lo que Adorno vio en la obra de Nabokov es un sensus communis, un modernismo radical ahora caduco. Cuando Nabokov escribe en P\u00e1lido Fuego, \u201cdeseo que te estremezcas no solo ante lo que lees sino ante el milagro de que sea legible\u201d, ofrece tambi\u00e9n un comentario sobre el ideal de trabajo de Adorno. Ayuda a esclarecer por qu\u00e9 Adorno como conferenciante y profesor, frente a lo que ocurre en sus escritos principales, pod\u00eda ser tan transparentemente claro. No se trata de que algunas veces quisiera ser simple y otras veces complicado.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 7\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>FAD:<\/strong> Eso es verdad. Uno se estremece ante lo que es legible tanto en Nabokov como en Adorno.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Ante lo que es legible. Y, como dice Nabokov, \u201cante el milagro de ser legible\u201d, que quiere decir legible no en el sentido de un contenido prodigioso o en elde una t\u00e9cnica posible de lectura, sino en el de la t\u00e9cnica de aprehender lo que es inherente a la posibilidad cuando lo inerte se despliega. Sus parodias son \u201carte interactivo\u201d y \u201cficci\u00f3n dial\u00f3gica\u201d. Uno alardea intentando decir estas cosas. Nabokov encontr\u00f3 la manera de resumirlo.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> Pero, \u00bfqu\u00e9 hay de Adorno? De hecho, ahora estoy a\u00fan m\u00e1s interesado en esos trucos astutos del tiempo. \u00bfAluden al sensus communis del modernismo que mencionabas hace un momento?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Puede que lleguemos a ello, Fabio. Pero vamos a encontrar la manera de llevar la conversaci\u00f3n a lo que Robert tiene en mente, nuestro tema, la Ilustraci\u00f3n y la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> S\u00ed, la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n en los EEUU. Por eso estamos hablando de\u201cBack to Adorno\u201d. El ensayo afirma ser una reintroducci\u00f3n de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n en los EEUU. Escribes en el primer p\u00e1rrafo, hablando de la obrade Adorno, que \u201cen Am\u00e9rica, su obra naci\u00f3 en una botella\u201d.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Todo pensamiento tiene su contra-imagen y a veces una combinaci\u00f3n de contra-im\u00e1genes. En esa l\u00ednea me refer\u00eda a una frase de un poema de El blanco en movimiento de W. S. Merwin sobre el \u201cnacer en una botella\u201d superpuesta al conocido comentario de Adorno a Brecht, cuando estuvieron juntos a la orilla del Pac\u00edfico, sobre que desear\u00eda poder condensar su trabajo como si fuera un mensaje en una botella. Consciente de que en aquellos a\u00f1os el trabajo de Adorno ya no se estudiaba en Europa, de que hab\u00eda sido de alguna manera desechado, yo quer\u00eda sacar ese mensaje de aquella botella aqu\u00ed, en los EEUU.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 8\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>FAD:<\/strong> Nunca vamos a lograr hablar de todo esto. \u00bfTal vez hemos comenzado en la direcci\u00f3n equivocada? No hay nada tan inspirador como un callej\u00f3n sin salida.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Coraggio, Fabio. Quiz\u00e1 fue en un momento como este cuando alguien se top\u00f3 con qui\u00e9n sabe qu\u00e9, \u00bfquiz\u00e1s las matem\u00e1ticas? Y por lo que se refiere a los callejones sin salida, eso es probablemente lo que menos me gusta de \u201cBack to Adorno\u201d.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfQu\u00e9 quieres decir?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Que insta a una vuelta a Adorno. Eso es un callej\u00f3n sin salida. No he escrito mucho, pero \u201cBack to Adorno\u201d es el peor t\u00edtulo que se me ha ocurrido hasta ahora. No hay manera de comprender el trabajo de Adorno volviendo a \u00e9l. Sab\u00eda eso cuando titul\u00e9 el ensayo.<\/p>\n<p><strong>RZ<\/strong> y <strong>FAD:<\/strong> \u00bfLo sab\u00edas?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> S\u00ed, claramente. La primera frase buscaba arreglar el t\u00edtulo: \u201cEl \u00fanico \u2018volver a\u2019 leg\u00edtimo es el que reclama una vuelta a lo que nunca fue alcanzado en primerainstancia, que es el caso de los escritos de Adorno.\u201d Esto envuelve h\u00e1bilmente eltap\u00f3n de la botella en un sello de plomo.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfCu\u00e1l es el problema del t\u00edtulo y por qu\u00e9 pusiste un t\u00edtulo que considerabas err\u00f3neo?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> El t\u00edtulo era la soluci\u00f3n a un rompecabezas poco edificante: el hecho es que uno quiere que le publiquen su trabajo; es algo propio de la especie. Paralelamente, sent\u00eda cierta hostilidad hacia el editor jefe de Telos, Paul Piccone. Piccone era carism\u00e1tico, gesticulaba con tosquedad, y, en general, era un tipo sin igual, con una energ\u00eda inagotable\u2013y muy, muy prepotente. Lo bueno de esa prepotencia fue que consigui\u00f3, como sab\u00e9is, dar en su revista a la Escuela de Frankfurt la mayor audiencia que ha recibido en los EE.UU. en muchos a\u00f1os. Toda una generaci\u00f3n de intelectuales americanos descubri\u00f3 all\u00ed algo que no pod\u00edan encontrar en ninguna otra parte: todos estamos en deuda con \u00e9l. Pero esa prepotencia podr\u00eda ser tambi\u00e9n intensamente anti-intelectual y obtusa, y con los a\u00f1os ese aspecto se increment\u00f3 cada vez m\u00e1s.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 9\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RZ:<\/strong> He o\u00eddo que era una figura compleja.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Es una manera de decirlo. Hacia finales de los ochenta, Piccone alej\u00f3 la l\u00ednea editorial de la revista de lo que conocemos como Teor\u00eda Cr\u00edtica hacia cuestio- nes de federalismo, en la direcci\u00f3n del Instituto Cato, con una orientaci\u00f3n m\u00e1s de derechas, lo que comportar\u00eda para Telos una subvenci\u00f3n de dinero que a principios de los noventa se manifiesta como apoyo para la Liga Norte en Italia \u2013 y como una preocupaci\u00f3n con Schmitt. Mientras tanto, cuando le propuse el art\u00edculo a Piccone, que nunca entendi\u00f3 una palabra de la obra de Adorno, me dijo que la \u00faltima cosa que necesitaba Telos en ese momento era un ensayo sobre \u00e9l. A eso es a lo que me enfrentaba.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfAs\u00ed que el rompecabezas era c\u00f3mo conseguir publicar un ensayo por un editor autoritario cuyo inter\u00e9s era llevar la revista hacia otros derroteros?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Eso es. As\u00ed que puse un t\u00edtulo que consider\u00e9 claramente equ\u00edvoco, porque estaba seguro de que Piccone \u2013autoproclamado Polifemo e inveterado emprende- dor interesado en vender la revista de la que era \u00fanico propietario\u2013 entrar\u00eda al trapo, perfectamente consciente de que es un t\u00edtulo que vende en el Movimento falsamente de izquierdas. De modo que \u201cback to Adorno\u201d, point d\u2019exclamation.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> Eso fue un poco oportunista de tu parte tambi\u00e9n, \u00bfno?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Inofensivamente oportunista, espero. El trato que hice conmigo mismo fue que la publicaci\u00f3n del ensayo ser\u00eda mi recompensa por el t\u00edtulo comprometido, y no por debajo de eso \u2013en un nivel un poco exquisito\u2013 por demostrar al universo, limitado a m\u00ed mismo, la torpeza de Piccone por haber ca\u00eddo en la trampa. Eso son los triunfos de la vida. Pero est\u00e1s en lo cierto, Fabio. No estoy seguro de qu\u00e9 precio tiene esto noumenalmente. Afortunadamente, los estadounidenses en general no tienen egos trascendentales, yo no lo tengo.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfEntonces la raz\u00f3n por la que decid\u00ed traducir y publicar tu trabajo \u201cBack to Adorno\u201d para una colecci\u00f3n alemana de ensayos sobre la Dial\u00e9ctica de la Ilus- traci\u00f3n en los EEUU es el aspecto que consideras m\u00e1s enga\u00f1oso en relaci\u00f3n a Adorno?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> M\u00e1s o menos. Pero, para tu libro quer\u00edas una pista s\u00f3lida sobre el lugar de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n en EEUU, y ah\u00ed lo tienes. No es del todo malo. Unosa\u00f1os despu\u00e9s de que se publicara \u201cBack to Adorno\u201d negoci\u00e9 una traducci\u00f3n completa de los Gesammelte Schriften de Adorno en la Standford University Press con el apoyo de Rolf Tiedemann. Eso no sali\u00f3 adelante. De hecho, como extra\u00f1a an\u00e9cdota hist\u00f3rica, seg\u00fan un rumor el proyecto muri\u00f3 definitivamente en el escritorio de la entonces rectora de Standford, Condoleeza Rice. Pero en todo caso \u201cBack to Adorno\u201d logr\u00f3 convencer a la editorial de la necesidad de una nueva traducci\u00f3n dela Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n, que mejor\u00f3 considerablemente el trabajo de Cumming, y de publicar toda la serie de las clases magistrales de Adorno.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 10\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RZ:<\/strong> Pero a\u00fan no has explicado por qu\u00e9 el t\u00edtulo \u201cBack to Adorno\u201d es tan malaidea.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> La filosof\u00eda de Adorno es la cr\u00edtica de lo primitivo desde la perspectiva de lo primitivo. Primitivo quiere decir, seg\u00fan Adorno, aquello que no logra escapar a su propio origen. Comprender la din\u00e1mica de la compulsi\u00f3n con la que lo primitivo reproduce su propio origen, irreconciliado con su propio origen, es el punto cen- tral alrededor del cual se organizan los fragmentarios cap\u00edtulos de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Entonces, \u00bfel t\u00edtulo \u201cBack to Adorno\u201d reivindica la restituci\u00f3n del origen, alcontrario de la tesis m\u00e1s central de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Como si la libertad tuviera que encontrarse en la antigua falta de libertad, como dice Adorno en la Teor\u00eda est\u00e9tica y de diversas maneras a lo largo de su obra. La cr\u00edtica de lo primitivo desde la perspectiva de lo primitivo no llama, como pudiera parecer, a un retorno a lo primitivo como un nuevo punto de partida, de forma parecida al vitalismo. Implica una noci\u00f3n transformada de regresi\u00f3n, y es por eso que la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n es tan din\u00e1micamente compleja. Este es tambi\u00e9n el motivo de que el pensamiento de Adorno est\u00e9 tan intr\u00ednsecamente vinculado a Freud, que desarroll\u00f3 este nuevo concepto de regresi\u00f3n como una consecuencia del descubrimiento de las pulsiones inconscientes, que fue su descubrimiento m\u00e1s importante.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfC\u00f3mo influye esto en la idea de regresi\u00f3n?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> El reconocimiento de esas pulsiones, como lo primitivo en nosotros y en el mundo que nos rodea, supone una transformaci\u00f3n en el tiempo y del tiempo. En estos t\u00e9rminos, la regresi\u00f3n ya no puede ser adecuadamente entendida como unavuelta a un estadio m\u00e1s temprano. Se menciona la idea del \u201cretorno de lo reprimido\u201d tanto como se ignora su comprensi\u00f3n del tiempo. Lo que vuelve no es un retroceso a un estadio m\u00e1s temprano. Es lo que una vez m\u00e1s, con aparente inevitabilidad, presenta la reivindicaci\u00f3n de lo que no se ha logrado dejar atr\u00e1s. Se ha mantenido como punto de \u201cfijaci\u00f3n\u201d, en el lenguaje de Freud. Este es el concepto transformado de regresi\u00f3n al que Adorno se refiere cuando escribe en alguna par- te, quiz\u00e1s en Minima Moralia, que somos los conflictos irresueltos del pasado.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 11\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>FAD:<\/strong> He ah\u00ed un truco astuto del tiempo.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Uno de ellos.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Pero Freud y Adorno a menudo consideran la regresi\u00f3n como aquello que parece un retroceso en el tiempo, como una vuelta a un estadio m\u00e1s temprano, \u00bfno?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> S\u00ed. Abrid la Interpretaci\u00f3n de los sue\u00f1os y encontrar\u00e9is muchos ejemplos y diagramas de ese modelo de regresi\u00f3n. Especialmente en la obra tard\u00eda de Adorno, una de sus caracter\u00edsticas irritantes es la repetida calificaci\u00f3n de lo \u201cb\u00e1rbaro\u201d en elsentido que indicas.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Sigamos con esa idea. Fabio te preguntaba al principio de nuestra conversa-ci\u00f3n si querr\u00edas o tendr\u00edas que escribir \u201cBack to Adorno\u201d de nuevo. M\u00e1s que volver a ello, podr\u00edamos decir que esa cuesti\u00f3n no ha desaparecido. Dada tu cr\u00edtica a \u201cBack to Adorno\u201d, \u00bfqu\u00e9 supondr\u00eda esta idea transformada de regresi\u00f3n paraacercarse al propio trabajo de Adorno?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> En momentos como este uno piensa en la frase de Her\u00e1clito de que \u201cnadiese ba\u00f1a dos veces en el mismo r\u00edo\u201d. Her\u00e1clito es simplemente un fil\u00f3sofo con unabuena cabeza sobre sus hombros que odiaba mojarse los pies y un hombre que pudo aprender una lecci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> \u00bfEst\u00e1s diciendo que has aprendido una lecci\u00f3n?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Aprecio la traducci\u00f3n, Fabio.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfCu\u00e1l ser\u00eda la lecci\u00f3n?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Que he intentado la pregunta antes. Tienes que acercarte a ella de modo obl\u00edcuo. Si vas de frente, te encuentras sobrepasado. La pregunta misma \u2014plantea- da tan ampliamente como su seriedad merece\u2014 es si el pasado puede ayudarnos y de qu\u00e9 manera; como cuando Adorno escribe en la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n que el problema no es recuperar el pasado, sino sus pret\u00e9ritas esperanzas. Esa es otra for- ma de formular ese sentido transformado del tiempo. No es nada menos que la afirmaci\u00f3n m\u00e1s resumida de lo que Adorno entend\u00eda por Wahrheitsgehalt. A prop\u00f3sito, por lo que respecta a ese sensus communis, este es el desarrollo del pensamiento que encontramos no solo en Adorno sino tambi\u00e9n en Joyce y en Virgina Woolf y en aquellas pocas p\u00e1ginas que Juan Ruflo nos dej\u00f3; es la articulaci\u00f3n interna de lo que uno anhela en la papiroflexia narrativa de Nabokov.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 12\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RZ:<\/strong> Vale, ya que lo prefieres, vamos a tomar otro rumbo. En \u201cBack to Adorno\u201d, eres duro con Horkheimer. Encuentras su escritura floja y le criticas por oponer- se a la reimpresi\u00f3n de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n despu\u00e9s de que Adorno y \u00e9l hubieran regresado a Alemania. \u00bfHa cambiado tu forma de ver a Horkheimer?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Todav\u00eda sigo sin saber d\u00f3nde ir con la escritura de Horkheimer. Puede que sea mi problema; claro que reconozco su importancia y le admiro considerablemente. Pero soy lo contrario de un lector voraz. Solo quiero leer palabra por palabra, palabras que medio pronuncias mientras avanzas y las palabras de Horkheimer no mantienen esa atenci\u00f3n. No puedo quedarme pegado a la p\u00e1gina; mis ojos se dirigen hacia el margen y siguen su curso.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Pero, \u00bfqu\u00e9 hay sobre la postura de Horkheimer, cuando \u00e9l y Adorno volvie- ron a Alemania, con respecto a la publicaci\u00f3n de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Con respecto a eso s\u00ed que ha cambiado mi parecer. Su reticencia a reimprimir la obra despu\u00e9s de la Segunda Guerra Mundial fue la inquietud de que su cr\u00edtica de la Ilustraci\u00f3n pudiera afirmarse en nombre de una cr\u00edtica primitiva de la raz\u00f3n y redundar en favor del fascismo. Ese miedo era leg\u00edtimo y entiendo sus preocupaciones mucho mejor ahora que estamos siendo testigos de c\u00f3mo toda una parte del mundo se est\u00e1 arrastrando por una especie de espiral por la que Alemania ya se precipit\u00f3 una vez. En los EEUU basta pensar en figuras contempor\u00e1neas como Steve Bannon \u2013el estratega de Trump\u2013 que cita a Derrida y a la Escuela de Frankfurt para justificar la \u201cdeconstrucci\u00f3n del estado administrativo\u201d. Lo que combateen nombre de la Escuela de Frankfurt son todas esas estructuras burocr\u00e1ticas que impiden que el Estado pueda usarse como un arma directa de saqueo.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 13\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RZ:<\/strong> Me pregunto si la espiral a la que te refieres es la misma que engull\u00f3 el mundo a mediados del siglo XX. Pero, incluso si lo fuera, no hay manera de evitar que las ideas sean manipuladas de esta manera. Tambi\u00e9n le ocurri\u00f3 al psicoan\u00e1- lisis durante el Tercer Reich.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Eso es cierto. Y el estilo epigram\u00e1tico de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n no pod\u00eda ser m\u00e1s consciente de ese peligro en la forma compacta de su expresi\u00f3n; su impulso a endurecerse para evitar cualquier disoluci\u00f3n o explotaci\u00f3n de su comprensi\u00f3n de la relaci\u00f3n entre Ilustraci\u00f3n, dominaci\u00f3n y autoritarismo. La n\u00e9mesis de este estilo, sin embargo, es que, en su abreviaci\u00f3n deliberadamente dr\u00e1stica, impide articular hist\u00f3ricamente el significado de la Ilustraci\u00f3n y la hace muy vulnerable a posibles malinterpretaciones.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Eso ya se ha dicho antes, \u00bfverdad?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> S\u00e9 que ya se ha dicho todo sobre la obra, y que lo ha dicho gente con la que no estoy de acuerdo en su lectura de Adorno, pero ha de decirse de nuevo: \u00bfd\u00f3nde incluyen las p\u00e1ginas de Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n un reconocimiento sustancial del compromiso de la Ilustraci\u00f3n con la emancipaci\u00f3n universal, de su rechazo al poder arbitrario, de su afirmaci\u00f3n de la libertad de movimiento y de ser uno mismo, d\u00f3nde aparece la Ilustraci\u00f3n como cr\u00edtica del privilegio y la autoridad en cualquier dimensi\u00f3n del pensamiento y la vida? \u00bfD\u00f3nde se encuentra en Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n que el reconocimiento del ideal de la tolerancia es un logro de la Ilustraci\u00f3n? Todo esto apenas se atisba en la obra. Horkheimer ten\u00eda buenas razones para temer los usos que pudieran hacerse justo despu\u00e9s de la guerra de estas elisiones apenas aludidas en la obra. \u00bfSe puede concluir de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n que la Ilustraci\u00f3n es fascista?<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> \u00bfEstamos hablando de la cr\u00edtica de la autoridad y del ideal de tolerancia en la Ilustraci\u00f3n europea que empieza en el siglo XVII, digamos desde Locke pasando por Montesquieu? \u00bfO dentro de una din\u00e1mica global que afecta a todo el curso de la historia, que es como caracteriza la Ilustraci\u00f3n una importante tradici\u00f3n de pensamiento alemana \u2013y Adorno en particular?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Tu perplejidad va al fondo del asunto; estaba intentando llegar a ello. Y es m\u00e1s que una mera cuesti\u00f3n de estilo, aunque el estilo conciso realmente ayuda a enmascarar la deficiencia. La Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n no hace la distinci\u00f3n por la que te est\u00e1s preguntando, y realmente no puede hacer esa distinci\u00f3n. Ese es un problema central de la obra que se expone en su petitio principii, como los autores lo denominan en el prefacio del estudio.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 14\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>FAD:<\/strong> \u00bfQu\u00e9 petitio principii? Recu\u00e9rdamelo.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Petitio principii, como sabes, es la falacia l\u00f3gica de una conclusi\u00f3n que ya est\u00e1 dada en la premisa del argumento. En el prefacio de la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n, en un punto crucial de la introducci\u00f3n al texto, los autores se refieren a su compromiso con la Ilustraci\u00f3n como valor con estas dos palabras nada m\u00e1s, como un supuesto compromiso con la libertad de pensamiento, que por lo dem\u00e1s ha de mantenerse subcut\u00e1neo en la cr\u00edtica inmanente de la Ilustraci\u00f3n.5 Esto tiene lugar a lo largo de toda la obra de manera extraordinaria; es indudable. Pero la t\u00edmida afirmaci\u00f3n de la libertad de pensamiento en esa petitio principii oculta en no menor medida el hecho de que una presentaci\u00f3n m\u00e1s desarrollada del logro de la Ilustraci\u00f3n habr\u00eda desorganizado completamente la tesis de que toda la historia puede concebirse en t\u00e9rminos de dominaci\u00f3n como sacrificio. Este es el movimiento global de la Ilustraci\u00f3n en su l\u00f3gica de racionalizaci\u00f3n desde el origen manifiesto del capitalismo, del que se dice que ya era evidente en el viaje de Odiseo. Sin la reducci\u00f3n altamente sublimada de los logros de la Ilustraci\u00f3n a la petitio principii, esa tesis originariamente sagaz no podr\u00eda haberse presentado de modo tan unidimensional.<\/p>\n<p><strong>FD:<\/strong> No s\u00e9 si te estoy siguiendo; \u00bfqu\u00e9 quieres decir?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Estoy diciendo que, si bien su petitio principii no es importante en el orden de la falacia l\u00f3gica, s\u00ed que encubre una falacia hist\u00f3rica que se hace evidente cuando nos preguntamos \u2014como t\u00fa te preguntabas hace un momento, Fabio\u2014 sobre la relaci\u00f3n del per\u00edodo hist\u00f3rico de la Ilustraci\u00f3n con la dial\u00e9ctica general de la dominaci\u00f3n. La dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n puede pretender ser la dial\u00e9ctica de la historia, pero no es toda ella hist\u00f3rica. Adorno no era un historiador, y \u00e9l mismo lo sab\u00eda.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> \u00bfC\u00f3mo es eso?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Bueno, al considerar el surgimiento de los ideales de la Ilustraci\u00f3n que hemos mencionado \u2013que constituyen la posibilidad de esta misma discusi\u00f3n\u2013, una historiadora como Ellen Meiksins Wood, sobre quien pienso a menudo y a quien traigo a nuestra conversaci\u00f3n en este momento, explica en El origen del capitalismo que estos valores de la Ilustraci\u00f3n se originan en el absolutismo franc\u00e9s y en una revoluci\u00f3n motivada por juristas y burgueses que no eran ni modernos ni capitalistas, ni tampoco fuerzas de la racionalizaci\u00f3n.6 \u00bfD\u00f3nde habr\u00edan colocado Adorno y Horkheimer esta serie de diferenciaciones y logros hist\u00f3ricos en la din\u00e1mica de lo que se supone que es un desarrollo de una Ilustraci\u00f3n esencialmente capitalista, del sacrificio como dominaci\u00f3n, desde el primer momento? Sin esta petitio principii que permiti\u00f3 a los autores eludir la vasta complejidad del desarrollo hist\u00f3rico y simplificar dr\u00e1sticamente la cuesti\u00f3n conceptual de la Ilustraci\u00f3n no podr\u00edan haber escrito Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 15\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>FAD:<\/strong> \u00bfDe verdad no hay ninguna menci\u00f3n a la tolerancia en la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> En algunos comentarios al margen nada m\u00e1s. Pero Adorno s\u00ed habl\u00f3 sobre tolerancia en Minima Moralia, en pasajes escritos al mismo tiempo que la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n. En \u201cM\u00e9lange\u201d se burla de ella. La tolerancia es el fino velo del humanismo f\u00e1cilmente eliminable, escribe; no es ni tan siquiera una m\u00e1scara para la intolerancia, sino que ella misma es intolerante en su estudiada indiferencia y falsa universalidad. La tolerancia, contin\u00faa Adorno, es lo que los nazis mostraron a sus v\u00edctimas al tratarlas a todas igual como v\u00edctimas. No creo que Adorno salga muy bien parado de este pasaje. No es dif\u00edcil triunfar despectivamente sobre la tolerancia: la historia da buena cuenta de ello. Pero \u00bfes posible pensar sin tolerancia? Y cuando se coloca la tolerancia en el contexto del formalismo de los derechos burgueses, la manipulaci\u00f3n de la igualdad por mor de la desigualdad, como Adorno indicaba, o en el contexto de la filosof\u00eda que intenta ser la conciencia consecuente de la no-identidad, sigue habiendo algo que falla a la hora de comprender el logro de su aparici\u00f3n en la cr\u00edtica de la Ilustraci\u00f3n a la autoridad y la coerci\u00f3n, de la cual\u2014de eso se trata aqu\u00ed\u2014 Adorno no puede dar cuenta en su exposici\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> As\u00ed que, en contra de tu postura en \u201cBack to Adorno\u201d, \u00bfahora est\u00e1s argumentando que, dado que el libro identifica arrogantemente la Ilustraci\u00f3n con el fascismo, Horkheimer estaba en lo cierto al no querer reimprimir el libro en Alemania tras la Segunda Guerra Mundial, en un contexto en el que podr\u00eda llegar a convertirse en un arma para la derecha?<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 16\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RHK:<\/strong> Para nada: yo no pienso eso. Nadie necesita demostrar la importancia de laDial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n. Lo que se encuentra ah\u00ed, de un modo incomparable \u2014no puedo pensar en una obra equiparable\u2014 es el reconocimiento de lo que ha sido el precio de la historia, como su dial\u00e9ctica: un precio que ahora tratamos de comprender con urgencia.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Ah\u00ed estoy de acuerdo contigo.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> De modo que, s\u00ed, la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n deber\u00eda haber sido publicada a su regreso a Alemania, tanto como hoy merece ser estudiada de nuevo. Pero tanto Horkheimer como Adorno conoc\u00edan sus limitaciones. \u00bfQu\u00e9 habr\u00eda pasado si ellos hubiesen escrito una introducci\u00f3n en la que se hubiesen enfrentado a sus preocupaciones por el posible malentendido del libro, de la Ilustraci\u00f3n? Podr\u00eda haber sido claramente constructivo. Y al final, muchos a\u00f1os despu\u00e9s, habr\u00eda sido bueno para Adorno tambi\u00e9n, especialmente cuando, en una especie de conflicto de generaciones, sus clases magistrales fueron ridiculizadas y abucheadas por los estudiantes al final de su vida. En lugar de llamar a la polic\u00eda para lidiar con ellos, podr\u00eda haber tenido leg\u00edtimamente mucho m\u00e1s que decirles sobre la necesidad de dejar hablar a la otra parte en esos momentos de revuelo; y no haberles le\u00eddo en un momento de crisis, ante su indignaci\u00f3n, su estudio sobre la Iphigenia de Goethe.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> \u00bfEst\u00e1s diciendo que Adorno no solo podr\u00eda haber pedido una mejor comprensi\u00f3n de su obra a los estudiantes, sino que \u00e9l mismo podr\u00eda haber comprendido mejor a los estudiantes?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Eso estoy diciendo, s\u00ed.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> \u00bfPero no hay algo aparentemente irresistible y tambi\u00e9n infructuoso en conversaciones que, como esta, acaban debatiendo sobre c\u00f3mo podr\u00eda y deber\u00eda haber sido el pasado, como si ocup\u00e1semos un lugar m\u00e1s elevado en la historia, meneando nuestras cabezas a sabiendas de los errores, ya fueran de Horkheimer o de Adorno? \u00bfEso no forma parte de aquello a lo que Adorno pensaba que hab\u00eda que resistir en lo que llam\u00f3 la fascinaci\u00f3n por el pasado?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> No estoy seguro que eso sea todo lo que estamos haciendo en este momento, aunque s\u00ed en parte. Pero perm\u00edteme estar completamente de acuerdo contigo, Fabio, porque parece cierto que nos encontramos a cada paso con el quid pro quo de reproche, culpa y retribuci\u00f3n. De hecho, esa es la tesis de Adorno: que la ley del tali\u00f3n, como la regla del principio de intercambio, hace que la regresi\u00f3n parezca un retorno mec\u00e1nico al pasado en lugar de permitirnos comprender el peso del pasado en cuanto lo anhelado por \u00e9l. Adem\u00e1s de que parece que se\u00f1alamos solo los momentos en que la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n flaquea, una introducci\u00f3n que quisiera librarse del \u201cback to it\u201d tendr\u00eda que ser capaz de ponerla en relaci\u00f3n con la posibilidad de lo nuevo, porque el pasado solo puede venir en nuestra ayuda en virtud de su necesidad de lo nuevo.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 17\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RZ:<\/strong> Reconozco esa reflexi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Entonces reconocer\u00e1s tambi\u00e9n el resto de la reflexi\u00f3n, que si somos los conflictos irresueltos del pasado \u2013como Adorno escribe\u2013 podemos experimentar la posibilidad de lo nuevo al despertar la memoria de lo que no lleg\u00f3 a realizarse. Eso es lo que Adorno ten\u00eda en mente cuando en sus escritos tard\u00edos se refer\u00eda a que lo que \u00e9l llamaba el \u201cbloqueo\u201d, el impedimento que experimentamos en cada situaci\u00f3n, se disolver\u00eda si la historia pudiera conducirse hacia la verdad. O, mejor, que la historia s\u00f3lo llegar\u00eda a ser verdad de ese modo, y as\u00ed \u201cse transformar\u00eda en maestra\u201d.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> Esa ser\u00eda otra manera de describir lo que hay de estremecedor en la obra de Adorno: que puede leerse.<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> S\u00ed, esto no es menos significativamente legible en Lolita que en la \u00faltima novela de Nabokov, Cosas transparentes. Las \u201ccosas transparentes\u201d en esa obra sonaquellas en las que el presente se abre al pasado, pero tenuemente, no transl\u00facida- mente. Son transparentes en el sentido de que los sonidos del canto de las sirenas pueden escucharse como si estuvieran hablando por s\u00ed mismos y abiertos a un o\u00eddo que se vuelve hacia ellos anhelante y perplejo. La narrativa de la novela, que nos advierte en numerosas ocasiones de que uno puede perderse f\u00e1cilmente en estas cosas transparentes, solo alcanza su conclusi\u00f3n cuando ellas se encienden como brasas en las que el hotel, la \u00fanica residencia que resta de la novela \u2013del mundo\u2013explota en llamas. La novela misma entra en combusti\u00f3n al no poder escapar a su propio origen.<\/p>\n<p><strong>FAD:<\/strong> \u00bfEl truco astuto del tiempo de nuestro propio momento?<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 18\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>RHK:<\/strong> Ante el cual, en la experiencia de esta novela, nos estremecemos como ante aquello frente a lo que necesitamos y esperamos estremecernos. En la novela, en aquellas llamas, el bloqueo social se convierte en la din\u00e1mica de un momento de transcendencia que est\u00e1 bloqueado \u2013una transcendencia bloqueada como \u00fanica posibilidad de trascendencia est\u00e9tica.<\/p>\n<p><strong>RZ:<\/strong> Pero, antes de que esto se convierta en un debate sobre la Teor\u00eda Est\u00e9tica, \u00bfquiz\u00e1s deber\u00edamos concluir algo sobre el lugar que ocupa la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n en los EEUU?<\/p>\n<p><strong>RHK:<\/strong> Dado que los EEUU est\u00e1n ahora en el segundo a\u00f1o de la presidencia de Donald Trump, ya se lea, se estudie, se comente o se cite la Dial\u00e9ctica de la Ilustraci\u00f3n o no, el reconocimiento del precio desastroso de lo que est\u00e1 ocurriendo apenas podr\u00eda estar m\u00e1s lejos de nosotros. Pero si la obra a\u00fan espera con urgencia ser introducida aqu\u00ed, no ser\u00eda en tanto que regreso a sus p\u00e1ginas impecables, sino com- prendiendo c\u00f3mo sus visiones se transforman al reconocer todo aquello que se quer\u00eda dar por supuesto en su petitio principii.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Traducci\u00f3n de Nekane Garc\u00eda Amezaga<\/em><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><strong>Notas:<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>* Fil\u00f3sofo y ensayista residente en Nueva York<br \/>\n** Post-Doc en el Deutsches Literaturarchiv Marbach<br \/>\n*** Universidad de Campinas (Brasil).<\/p>\n<p>1 Robert HULLOT-KENTOR, \u201cBack to Adorno,\u201d Telos 81 (1989): p\u00e1gs. 5\u201329. Reimpreso posterior- mente en Robert HULLOT-KENTOR: Things Beyond Resemblance, Nueva York: Columbia University Press, 2006, p\u00e1gs. 23-44.<\/p>\n<p>2 Theodor W. ADORNO and Siegfried KRACAUER: Briefwechsel 1923\u20131966, Frankfurt a. M.: Suhr- kamp, 2008, p\u00e1g. 650.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 3\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>3 Theodor W. ADORNO: Minima Moralia, Londres \/ Nueva York: Routledge, 2007, p\u00e1g. 163.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 5\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>4 Cfr. Robert HULLOT-KENTOR: \u201cSecond Salvage. Prolegomenon to a Reconstruction of Current of Music\u201d, en Things Beyond Resemblance , ob. cit., p\u00e1gs. 94-124.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 14\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>5 Max HORKHEIMER y Theodor W. ADORNO, Dialectic of Enlightenment, Stanford: Stanford Univer- sity Press, 2002, p\u00e1g. xvi.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 15\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>6 Elen MEIKSINS WOOD, The Origin of Capitalism: A Longer View, Londres: Verso, 2017, p\u00e1gs. 181\u201389.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cBack to Adorno\u201d, Thirty Years Later: Conversation with R. Hullot-Kentor* ROBERT ZWARG** robert.zwarg@gmx.de FABIO AKCELRUD DUR\u00c3O*** fabioadurao@gmail.com Robert Zwarg y Fabio Akcelrud Dur\u00e3o se reunieron con Robert Hullot-Kentor en suapartamento de Nueva York para debatir sobre su ensayo \u201cBack to Adorno\u201d [\u201cVolver a Adorno\u201d] y sobre el hecho de introducir la Dialectica de la Ilustraci\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1795,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-1794","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog"],"jetpack_publicize_connections":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot - Kentor - UninomadaSUR<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot - Kentor - UninomadaSUR\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u201cBack to Adorno\u201d, Thirty Years Later: Conversation with R. Hullot-Kentor* ROBERT ZWARG** robert.zwarg@gmx.de FABIO AKCELRUD DUR\u00c3O*** fabioadurao@gmail.com Robert Zwarg y Fabio Akcelrud Dur\u00e3o se reunieron con Robert Hullot-Kentor en suapartamento de Nueva York para debatir sobre su ensayo \u201cBack to Adorno\u201d [\u201cVolver a Adorno\u201d] y sobre el hecho de introducir la Dialectica de la Ilustraci\u00f3n [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"UninomadaSUR\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-06-25T14:46:17+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"635\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"334\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"34 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/person\/c7a35ca2374cf2966d7c68ad81604c21\"},\"headline\":\"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot &#8211; Kentor\",\"datePublished\":\"2019-06-25T14:46:17+00:00\",\"dateModified\":\"2019-06-25T14:46:17+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794\"},\"wordCount\":6895,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg\",\"articleSection\":[\"Blog\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794\",\"url\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794\",\"name\":\"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot - Kentor - UninomadaSUR\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg\",\"datePublished\":\"2019-06-25T14:46:17+00:00\",\"dateModified\":\"2019-06-25T14:46:17+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg\",\"width\":635,\"height\":334,\"caption\":\"UNSPECIFIED - CIRCA 1958: Theodor W. Adorno. Photography. 1958. (Photo by Imagno\/Getty Images) [Theodor W. Adorno. Photographie. 1958.]\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot &#8211; Kentor\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#website\",\"url\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/\",\"name\":\"UninomadaSUR\",\"description\":\"UninomadaSUR\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#organization\",\"name\":\"UninomadaSUR\",\"url\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/uni-logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/uni-logo.png\",\"width\":260,\"height\":94,\"caption\":\"UninomadaSUR\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/person\/c7a35ca2374cf2966d7c68ad81604c21\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36436a50c876208a9dab2a6cf1785c4f?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36436a50c876208a9dab2a6cf1785c4f?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"url\":\"https:\/\/uninomadasur.net\/?author=1\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot - Kentor - UninomadaSUR","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot - Kentor - UninomadaSUR","og_description":"\u201cBack to Adorno\u201d, Thirty Years Later: Conversation with R. Hullot-Kentor* ROBERT ZWARG** robert.zwarg@gmx.de FABIO AKCELRUD DUR\u00c3O*** fabioadurao@gmail.com Robert Zwarg y Fabio Akcelrud Dur\u00e3o se reunieron con Robert Hullot-Kentor en suapartamento de Nueva York para debatir sobre su ensayo \u201cBack to Adorno\u201d [\u201cVolver a Adorno\u201d] y sobre el hecho de introducir la Dialectica de la Ilustraci\u00f3n [&hellip;]","og_url":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794","og_site_name":"UninomadaSUR","article_published_time":"2019-06-25T14:46:17+00:00","og_image":[{"width":635,"height":334,"url":"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"admin","Tiempo de lectura":"34 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/person\/c7a35ca2374cf2966d7c68ad81604c21"},"headline":"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot &#8211; Kentor","datePublished":"2019-06-25T14:46:17+00:00","dateModified":"2019-06-25T14:46:17+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794"},"wordCount":6895,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg","articleSection":["Blog"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794","url":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794","name":"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot - Kentor - UninomadaSUR","isPartOf":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg","datePublished":"2019-06-25T14:46:17+00:00","dateModified":"2019-06-25T14:46:17+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#primaryimage","url":"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg","contentUrl":"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg","width":635,"height":334,"caption":"UNSPECIFIED - CIRCA 1958: Theodor W. Adorno. Photography. 1958. (Photo by Imagno\/Getty Images) [Theodor W. Adorno. Photographie. 1958.]"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/?p=1794#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/uninomadasur.net\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u201cBack to Adorno\u201d, 30 a\u00f1os despu\u00e9s: conversaci\u00f3n con R. Hullot &#8211; Kentor"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#website","url":"https:\/\/uninomadasur.net\/","name":"UninomadaSUR","description":"UninomadaSUR","publisher":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/uninomadasur.net\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#organization","name":"UninomadaSUR","url":"https:\/\/uninomadasur.net\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/uni-logo.png","contentUrl":"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/uni-logo.png","width":260,"height":94,"caption":"UninomadaSUR"},"image":{"@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/person\/c7a35ca2374cf2966d7c68ad81604c21","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/uninomadasur.net\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36436a50c876208a9dab2a6cf1785c4f?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36436a50c876208a9dab2a6cf1785c4f?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"url":"https:\/\/uninomadasur.net\/?author=1"}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/uninomadasur.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/53313206.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paDeUS-sW","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1794"}],"collection":[{"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1794"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1794\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1796,"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1794\/revisions\/1796"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1795"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1794"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1794"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/uninomadasur.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1794"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}